July 29, 2011
Print

WHEN RUMI SPEAKS, I LISTEN ~*~

Happy Friday!

I hope you’ve all had a lovely, productive week.

I’ve certainly been busy as a beaver all week meeting deadlines and coaching people. I’ve enjoyed it though.

Yesterday, I got tied up with meetings and coaching calls so I missed my optimal gym time, which for me is between 10-10:30 AM when my androgens are up.

By the time I got to the gym, I felt more like taking a nap under a tree than moving mountains. I created a nice pulling circuit mixing cable pulling, medicine ball tossing and Swiss ball work. Though I felt flat for the first half, by the time I’d put in a dozen sets or so, the lights came back on and I was more alive for the rest of the day. I LOVE my workouts!!

This morning, I’ll be filming a promotional video for the upcoming CHEK Conference. I’ll feature the presenters and their sessions. It should be up on my youtube channel later today if Vidya doesn’t have it right here in the blog for you.

I’m also filming my Q&A with Paul and Monthly Message for www.chekconnect.com today so if you are interested in either of those, they will be up on the site early next week.

After I get my work done this morning, I’m heading to Encinitas to get a massage with Wes Boyce and have a steam at Encinitas Acupuncture and Massage Center.

Then I’ll be heading out to take care of some business like get my tires rotated and buy a new battery for my car. I absolutely LOVE my little Audi A3 so I treat Her like a member of the family and keep her well taken care of. But, as you know, machines do wear out and need to be maintained and it appears that my battery has run the course of it’s life now.

This weekend I’m planning to work with my rocks and do some art. I may come in at some point and write the new chapter on infant development for the new version of my book How To Eat, Move and Be Healthy!

For the weekend, I thought I’d share a beautiful poem by Rumi and a lovely art piece by Vidya with you.

 

 

This poem comes from Divan-I Keir Vol. 22, (p. 71-2) Translated by Nevit O. Ergin:

 

O Beautiful,
You reminded me
Of old Love.
A breeze passed through
My burning heart.

I cry for your separation.
The words come from God.
“Since you bought a Joseph,
Why did you sell him
In the auction?”

If they give both worlds,
It won’t do any good
To my heart
That wails with
Your love.

Although you mentioned thorn,
But blossomed
A thousand roses,
You said bitter words,
But made us attain
Our wishes.

O Shams of Tebriz,
What do you have
In the world of Soul that
You made this store of world
So scarce and dull?

Translation:
For those of you without a background in metaphysical study or experience with Rumi, I’ll share my soul’s explanation of his message in the hopes that it brings more clarity to Rumi’s gift to us all:

O Beautiful,
You reminded me
Of old Love.
A breeze passed through
My burning heart.

Paul: Rumi is speaking of a time when Love was United as ONE. When there was no ego-division among souls. The memory of that is as a breeze passing through Rumi’s heart.

I cry for your separation.
The words come from God.
“Since you bought a Joseph,
Why did you sell him
In the auction?”

Paul: Rumi is “crying” because he feels and sees the pain that emerges when human beings become separated from The One Love, Truth, Beauty. He’s referring to Joseph’s sale as an example of class division and as a means of explaining that there are two distinct worlds created by the ego-mind and human actions, choices. The world above and the world below.

If they give both worlds,
It won’t do any good
To my heart
That wails with
Your love.

Paul: Rumi is explaining that by giving both worlds, (heaven and hell), it won’t do any good to His heart that “wails with You (God’s) love.” He’s saying, “how can I stay “in Love” in a “heaven” when the rest of me is stuck in “a hell”?

Although you mentioned thorn,
But blossomed
A thousand roses,
You said bitter words,
But made us attain
Our wishes.

Paul: Rumi is saying that just as a rose plant may have thorns (the challenges and distractions of the world), such rose plants also blossom a thousand roses.

This is a metaphor to express that once we enter into the realm of body-mind or ego-mind, we must accept the ramifications of our choices and actions; God made us attain our wishes!be careful what you wish for, consciously or unconsciously because Unconditional Love grants your every wish as a means to teaching you how to manage the God-Potential to create within you!

O Shams of Tebriz,
What do you have
In the world of Soul that
You made this store of world
So scarce and dull?

Paul: Rumi’s Master, the man who brought him from high-intellect to Enlightenment, was Shams of Tebriz. Some scholars say this is a code name for “the Sun”.

Rumi is asking Shams what he’s hiding in the world of Soul (which means “World-Soul”) that is so beautiful that he made the world so scarce and dull; as a means of assuring that we won’t get too carried away here and become passive in our return journey home to Unconditional Love or God.

I hope a little translation helps you better understand how Rumi communicates.

Once anyone has had an enlightenment experience where they become ONE with the Universe, Rumi and other ecstatic poets are immediately understandable.

The gift of the poems of such enlightened ones is that they can lead you to the door of enlightenment experiences by opening the ego-mind to the impasse of itself, allowing one to experience the silent perfection that exists between the lines. I translate so everyone can enjoy the offering of an Enlightened Master.

I hope you all enjoy Rumi’s message and that you find time to meditate on his beautiful words.

If you look at Vidya’s art as you read the poem and my translation, you will see she’s done a beautiful job exemplifying his message in her amazing art!

Thank you Vidya!

Your heart so beautifully flows through your pens!

Love and chi,
Paul Chek